どーも。
最近暖かくなってきましたね。
突然ですが、季節の変わり目って1ヶ月に5度以上の寒暖差があるときに使われるらしいですよ。(いつも通り前置きが長くなる予感)
そのときにお医者さんがこぞって言うのが(言い方悪いな)、『気象病(天気病)』です。
気圧の変化、主に低気圧による頭痛のことですね。
女性がよくなっているように思います。
私たちの体は気温や気圧の変化に身体を調節して生活しています。
これをホメオスタシス(恒常性)といいます。
生物の授業で一発目に習う気がします。
そこで気圧の変化を感じ取って調整をする器官が、耳の奥底、内耳にあります。
内耳はセンサーとして機能しており、気圧が変化すると、
『おい、なんか外がやべえらしいぞ』
って脳みそが騒ぎ始めます。
少しの変化も見逃さない、頼れる脳みそが各器官に指令出します。
さあどうでしょう。
交感神経が優位になり、体が環境に適応しようとした結果、頭が痛くなるという寸法だ。
内耳は、蝸牛(聴覚担当大臣)と三半規管(平衡感覚担当大臣)で構成されており、水分が循環しております。
この水分の調節と気圧が密接な関係にあるらしいのです。
気象病による頭痛を治すには、この水分の循環を良くすることが大切らしいです。
耳たぶを横に引っ張ったり、耳たぶを前後に回したりすると改善するらしいので、気象病に悩まされている方はやってみてね。
あと薬関係で言うと、酔い止め薬が内耳の水分循環を改善する効能がありまする。
ということで、気象病についてでした。
😊
じゃなくて(殴)、本日はタイトルにもある通り前回の記事の続きです。
今回は前置きが最長でした、たぶん。
全然関係ないお話、スマソ。
ということで、前回は初トライアル合格まで書きました。
さて、かがみがここから痛い目に合いますよ〜
みなさん準備はいいですか〜
初めての翻訳の仕事は、2ヶ月ぐらい経ってから、いただけた記憶があります。
あさチャン!のニュース映像でしたが、お金をいただいて翻訳することは初めてだったので、精神が削られる程のプレッシャーでした。
夜の22時にテレビ局に行き、無事に納品した頃には終電はない。
タクシーで帰宅したのですが、鍵を職場に置いてきてしまって(そういうとこやで)、カプセルホテルで初作品を見た記憶があります。笑
そんな感じで順調に仕事をしていくのですが、ニュース番組って夜から朝方が忙しいじゃないですか。
だから夜中に呼ばれることがほとんどなんです。
午前中から夕方までプールで仕事して、夜から朝まで翻訳をするという日も増えてきて、命を削って働いている感がありました。
こんだけ順調に仕事の打診があるなら、信用してもらえてるだろって勝手に勘違いをして、夜中の仕事を2、3回断ったんですよね。
するとどうでしょう。
一切仕事が来なくなったんです。
こっわ。ほん怖や。てれれれーれー(ほん怖BGM)
そこで思ったんですよね。
まだ登録して数ヶ月のやつに信用も何もないじゃん。
お前の代わりなんて他にごまんとおるんじゃ。
かがみ、反省。
半年以上経って、幸いにもまたお仕事をいただけたのですが、余程外せない用事がない限り、命を削ってでも受けるようにしています。
これがもし、翻訳業一本で生活していたとしたら、死活問題ですよ。
家賃半年分待ってくださいとかできないじゃないですか。
どれだけ品質がよくても、どれだけ納品が速くても、仕事を受けなければ信用はないですよね。
そこから心を改め、翻訳で食っていく覚悟を決めました(してなかったのかよ)
それがはなさんのYouTubeを知ったきっかけでもあります。
感謝感激雨嵐。
ということで、次回は個人を通じて受けた仕事についてお話できたらと思います。
チャオ。
鏡味
10/100(いいぞいいぞこの調子)
0コメント